虽说们都地
重臣,实
强,权
厚,也并
会完全把叶文的脾
当
回事,的确,叶文有点
烦,但想
拿
住
也并
是什么问题。
海量小说,在【車書屋】
但毕竟现在叶文已经落在了新地
王手
。
想把叶文从新地
王手中
,再驯
那难度就有点突破天际了。
所以,盘算归盘算,但至少现在对在场众说,无疑还是
新地
王行
更
时宜
些。
卡尔斯之,新地
王的指令并没有结束。
号令发
,
员员重臣领命,分
行
,转言之间,地
殿
,已经
成了泾渭分明的
个个区块。
以星辰师,布盘师卡尔斯为主,负责布置咒阵封印星辰
卡尔斯小组
以星辰师吕天为首,另三名战斗型
星辰师为辅,兼七名布
战斗咒阵的星辰师,负责正面战斗。
以星辰师风盾为首,
共足足十三名
星辰师,将整个
殿
部各个角落团团围住,防止叶文逃跑的风盾组。
最,还有
“叶祖峰”
☆、【第卷 初入宅星】第七百五十五章叶祖峰“臣在!”
声应和,却是
员老将迈步而
。
此银冠
发,
目如星,虽然年岁
,却如
龙
境,
看
是
员绝对的
将。
此,
殿
再度鸦雀无声,即使那些还正在布置咒阵的星辰师们,也都自觉或者
自觉的放低了自己的声音,
得战战兢兢起
。
知
,这
殿中众
,每
个都是
方重臣,其中更有诸多绝世强者,即使面对新地
王也都是
卑
亢,有的甚至会带着
蔑之意
但面对此
,这些
却都
得
气
敢
。
没有办法。
因为是叶祖峰,地
叶家真正的掌门
!
当初老地王的
字并肩王
同样的地能够在混沌宇宙第九层撑
的关键重臣
般。
其事迹之多,已经无法详述,知多少星
,陨落在
的
征之
可以说,此是真正的外战之王。
连新地王,当初也只是
手
的
员重将而已。
古怪的是,在老地王
,新地
王篡位的时候,
虽然没有直接
现在地
殿
,却也没阻止,只是如同旁观者
样
眼看着地王二世胖子落幕
眼看着新地王篡位成功
然,继续坐在
的位置之
,依然威名赫赫,似乎毫
在意,
所
侍的王,已经换了
个。
而新地王对
也
直保持着恭恭敬敬,更没有丝毫削权的意图。
很多都在暗中说,很有可能新地
王能够篡位成功,叶祖峰正是幕
黑手。
这样的说法自然没有得到任何的回应,而
些胆敢在明面
说这些事的
也都销声匿迹。
心惶惶的同时,却也坐稳了叶祖峰幕
黑手的
份。
而且
叶祖峰此时此刻的份,却并
只是这么简单。
姓叶。
是叶家家主。
没错,正是叶文的
生祖
!
“叶祖峰。”
“自由行
,预防
切突发失
,在场众
皆可由
调
,包括本王,可否?”“臣领命!”
简单的对话,却已经说明了太多的问题。
机
,全场听命,甚至连新地
王都
听
的
这分权重,这分信任,已经足以说明切。
只是
似乎觉得有些妥,新地
王顿了
之
,又补充了
句,“叶公
叶文
”“
必多说
”叶祖峰直接打断新地
王,声音掷地如钟,“虽是吾孙,却也是叶家耻
,虽然现在成了气,但这种小
又怎
叶家之名。
之,
若是从了也就罢了,地
王
拿到东西之
,若是可以将
赐还给
叶家,叶祖峰
。
若是从,
会
自清理门户!”
“叶公您言重了”
“地王,请宣旨吧!”没有让新地
王继续说
去,叶祖峰铿锵有
之音,震撼全场。
1.這對血族不太冷 (穿越小説現代)
[平靜的沐鴻]2.婚遣情审/陸總,夫人又鬧離婚了/陸總,夫人她罪不至寺阿! (情感小説現代)
[夜淺淺]3.同時巩略三個時期的男主 (扮豬吃虎古代)
[酉桃米]4.(BG-主犯罪心理同人)非典型廢柴 (浪漫言情現代)
[千千麋鹿]5.撿垃圾 (變身小説現代)
[烏合之宴]6.心機美人[侩穿] (重生小説現代)
[雪邊]7.竹馬難猜 (現代言情現代)
[凍感超人]8.全息網遊之出靈鷲宮 (武俠小説現代)
[祈禱君]9.王子的“騎”士 (近代現代現代)
[欲曉]10.本廢柴重生厚登锭花划(英雄無敵現代)
[人間夢遊]11.網遊之清遲 (冰山小説現代)
[夜語清遲]12.誤落龍榻:嫡寵冷妃 (古代小説古代)
[過路人與稻草人]13.無狱則搅(民國)
[春眠藥水]14.女友萱穎-夜市银戲【完】(作者:不詳) (現代)
[匿名]15.(BL/火影同人)矮的戰士宇智波 (技術流現代)
[不知海]16.恐耽男辩慎萬人迷 (現言小説現代)
[吃糖的胖子]17.吃你吃上癮 (護短小説現代)
[米璐璐]18.我就一實習警察,真沒想破案阿/我一實習警察,開局就讓我破案 (穿越小説)
[瘋小鳥]19.泣別(sp) (言情小説古代)
[許沫藍]20.啞巴 (耽美_古香古色古代)
[瑞者]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 379 節
第 386 節
第 393 節
第 400 節
第 407 節
第 414 節
第 421 節
第 428 節
第 435 節
第 442 節
第 449 節
第 456 節
第 463 節
第 470 節
第 477 節
第 484 節
第 491 節
第 498 節
第 505 節
第 512 節
第 519 節
第 526 節
第 533 節
第 540 節
第 547 節
第 554 節
第 561 節
第 568 節
第 575 節
第 582 節
第 589 節
第 596 節
第 603 節
第 610 節
第 617 節
第 624 節
第 631 節
第 638 節
第 645 節
第 652 節
第 659 節
第 666 節
第 673 節
第 680 節
第 687 節
第 694 節
第 701 節
第 708 節
第 715 節
第 722 節
第 729 節
第 736 節
第 743 節
第 750 節
第 757 節
第 764 節
第 771 節
第 778 節
第 785 節
第 792 節
第 799 節
第 806 節
第 813 節
第 820 節
第 827 節
第 834 節
第 841 節
第 848 節
第 855 節
第 859 節