顾清辞浑然觉自己在
的脑海里正在反复被
打,笑嘻嘻地跑
,
着
顿撒
:“
,
好想
哦!”顾明澜
的
头,
莫测地笑笑:“是吗?那
多回几趟容市陪陪
。”顾清辞甜
地应了:“那肯定的
。
个月
是才回去
趟的嘛。”“那
有
多陪陪
好
好?”
最新网址发邮件: dz@CHESHUWU.COM
顾清辞微妙地顿了,总觉得有哪里
对,
着头
应
:“好
, 好
!”顾明澜意味
地笑了, 拍拍
:“坐好了,歪七
八的像什么样子。”
信
个鬼!
这个
孝女
得很!
林琅略带拘谨地, 随顾清辞之
, 向顾明澜问好:“顾
好。”顾明澜心
复杂地应了
声:“小琅
也
啦。”
得忍住, 在没在
好准备工作之
,贸然开战可
是什么好事。
等好了准备,再
找自家女
算帐!
现在就装作什么都知
吧!
打量了林琅
番, 笑眯眯的:“
坐,看看有什么想吃的。”林琅在顾清辞
边落座。两
瞬间又凑在
起, 嘀嘀咕咕地点菜, 林琅想点
个什么菜
着, 被顾清辞打了
:“
许吃这个!”
就装模作样地“嘶嘶”
气, 竖起
旗:“好好好,
吃这个。”看得顾明澜在心里边直犯愁。
左看顾清辞脸颊绯,
有
,
神十足,显然是被滋
照顾得特别好。
右看林琅,概是因为在
面
,放
太开,略有些拘谨,甚至还有点
小媳
的
涩。
虽然知可能,毕竟林琅就算是让
只手,
个
也能打顾清辞这样的十个。
但看俩这鲜明的对比,顾明澜都觉得自己女
作孽,对林琅强夺豪取了。
诶,这也能说得去,悄悄地将
家女
给
了,心虚气弱是应有之义。
见丈的时侯,哪家毛
女婿
拘谨的?
脑海里面浮现“丈
”三字,顾明澜吓得赶
晃了晃脑袋,将它给甩
去!
就,虽然知自家女
即使跟林琅在
起,也是在
面享受的那个,但也
将自己代入丈
这
角
,将林琅代入女婿这
角
!
.
这顿饭,吃得顾明澜五味杂陈。
开眼
迷雾之
,很多事
就看得
清二楚了。
即使两个孩子在面
刻意保持着距离,但总是会
经意地泄
非同寻常的
昵。
林琅好吗?
很好。
若是够好的话,怎么会在这
年里面,将顾清辞
惯得比
年
更
气了呢?
别谈恋
,两个
互相磨
迁就,必然就会发生
些改
。
部分的女孩子,谈恋
之
,就会被慢慢磨着,装
“贤
良
”那个壳子里,开始
心起
。
顾清辞却反其而行之,被惯得更
气了。
可见林琅直都将
照顾得很好,从
没让
心。
唯的
好,
概就是
别
太对吧?
顾明澜眼神凛,艰难地想
,可能
是
别
太对,而是太对了!
然,也
至于
而易举地,就
破顾清辞的心防,走
心里,将
给拐跑了!
都谈恋年了,
这个
的居然都
无所知。
就算现在知了,好像也很难生
的气
们这样的
况,谁占谁
宜,真的很难说。
毕竟作为名健康的成年女
,只
能
得了自己心里面那
关,谁
想拥有安全无副作用,全方位
质量的夜生活呢?
这么说起的话,应该,也许,
概,是顾清辞比较占
宜吧?
若是林琅是男孩子,像现在这样,让女
没名没分地同居住
块,还瞒着家里
,脑壳都给
打掉!
顾明澜分外冷酷地想。
.
在吃完饭,林琅跟顾清辞
女俩
别,独自
坐地铁回华
附近时,总有
种凄凉的
觉。
其实即使是正常侣,
方的
,多半也是这样的,但
莫名就是觉得憋屈。
以可以先追
了再说,先在
起再说,现在在
起
年了,随着两
觉纠葛越
越
,就
得
去思考和面对
个现实问题。
自己现在嘛,各种意义
,都可以说是孤
,自己就能
自己的主。
确定自己是想
和顾清辞就这样,
复
地,
久
去的。
1.[綜]掰彎,那些男人們! (強強小説現代)
[愛吃肉的羊崽]2.朕帶着十萬寺士穿回來了 (玄幻言情古代)
[江湖不見]3.修羅場從不遲到 (言情小説)
[惹晝盜月]4.跟六個大魔王訂婚厚(同人美文現代)
[遙情八遐]5.樑上燕 (虐戀小説古代)
[白木芷]6.我從冥府退休厚浸了無限遊戲 (宅男小説現代)
[宴賓客]7.仙君失憶厚魔尊只想休夫 (神醫小説古代)
[九三爻]8.和偏執狂一起重生厚(隱婚小説現代)
[長河不落月]9.挫折的矮債 (言情小説)
[Aeany]10.鄰家有女初畅成
[柳下揮]11.心想事成小玫瑰[綜]
[不及流光]12.高中 生理課上老師讓我脱光生殖器做女生示範標本完 (現代)
[匿名]13.論魔狡狡主是怎麼煉成的
[芊纖兒]14.解癮 (耽美現代現代)
[花捲]15.將門嫡女 (皇后小説古代)
[花捲]16.觀澄
[是辭]17.可矮過悯原 (現代耽美現代)
[稚楚]18.魔界第一小可矮
[秋風夕]19.燕宮燕史/紫宸夫人 (權謀小説古代)
[漸漸之石]20.四葉草遺落在風裏 (愛情小説)
[浠星顏、]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 375 節